「一緒に行けたらいいのに… ママ、オーストラリア行ったことないのよね」「一緒に来たりしないでよ。分かった?」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "I wish I could go with you. I've never been there." "Don't come with us, OK?"〔母→子(海外への修学旅行)〕
- 一緒 一緒 いっしょ together meeting company
- けた けた 桁 column beam digit
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- らい らい 儡 defeat 来 since (last month) for (10 days) next (year)
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- のに のに in order to so that in spite of although
- スト スト strike
- トラ トラ tiger[医生]
- リア リア rear
- たこ たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 来た here comes〔注意を喚起するときに使う〕〔~がやって〕
- りし りし 利子 interest (bank)
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- 一緒に 一緒に いっしょに together (with) at the same time in a lump
- たらい 1. basin〔円錐形の入れ物〕 2. tub
- らいい らいい 来意 purpose of a visit
- ママ ママ Mama
- とない とない 都内 metropolitan area
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- かった かった カッタ cutter
- オースト 【人名】 Oost
- 分かった? 1. Do you understand? 2. Have you got it? 3. Is that clear?〔 【用法】
- オーストラリア オーストラリア Australia